Месяц: Март 2021

Сказочный берег

Ротонен Н. Сказочный берег. — СПб., 2021. — 114 с.
«Всё предназначено
Высшим творцом
Жизнь – это сказка
С неизвестным концом…»
Наталья Ротонен
Сказочный берег

Ласко́во

Смирнов П. В. Ласко́во. — СПб.: Медиапапир, 2021. — 426 с.

ISBN 978-5-00110-201-4

Ласко́во, с ударением на первое «о», – это название одной из псковских деревень. Её давно уже нет. Нет и многих людей, когда-то в ней живших, или что-либо о ней знавших.

Эта книга – воспоминания и размышления человека, который родился и вырос в Ласкове, а потом вместе с народом прошёл труднейшие годы коллективизации, войны, послевоенной колхозной жизни.

Вся наша жизнь — в мемах: лингвистический анализ весёлых картинок

Прокофьева Н. А., Щеглова Е. А. Вся наша жизнь — в мемах: Лингвистический анализ весёлых картинок: учебное пособие. — СПб.: Медиапапир, 2021. — 134 с.

ISBN 978-5-00110-203-8

Пособие адресовано обучающимся по направлениям подготовки «Журналистика», «Реклама и связи с общественностью» и может быть использовано в рамках преподавания дисциплин лингвистического круга. Пособие включает теоретические сведения для лингвистического анализа интернет-мемов, собственные методические разработки авторов, примеры разбора отдельных кейсов, а также практические задания, которые могут быть использованы как для аудиторных занятий с преподавателем, так и для самоконтроля. Работа с пособием даст обучающимся представление об основах научного подхода к исследованию явления, определяющему облик современной глобальной сети, репрезентирующему фрагменты актуальной картины мира нашего современника.

Цитата из книги:

«Что создаёт нацию? Чувство юмора, запечатлённое в фольклоре — устной традиции выражения народной мудрости. И в нашу эпоху цифровизации фольклор никуда не исчез — он ушёл в сеть. И сохранил при этом свои главные черты».

Почему лев живет в лесу и другие сказки из Туниса

Мохамед-эль Мехди Шахед. Почему лев живет в лесу и другие сказки из Туниса / в переводе Вали Чепиги, иллюстрации Веры Нечаевой. — СПб., 2020.

Представляем вашему вниманию уникальную книгу-билингву (русский – французский языки), сборник рассказов-новелл устного народного творчества Туниса. Бабушка автора сказок Мехди Шахеда, которая рассказывает эти сказки, живет в небольшой деревеньке в Тунисе, в простом тунисском доме, в большой тунисской семье.

В книгу входят десять сказок, каждая из которых раскрывает тему отношений взрослых и детей, богатых и бедных, умных и глупых и заканчивается простой моралью, с народной смекалкой и юмором – всегда неожиданным и удивительным.

Устное народное творчество — необходимая составляющая взросления любого человека вне зависимости от его национальности, вероисповедания, социального положения и места жительства. Читая сказки народов мира, мы с детства привыкаем к тому, что не одни на планете, что другие дети, чужие, часто не похожие на нас, тоже ложатся спать, и слушают сказки, которые им рассказывают родители, бабушки и дедушки. Кроме того, сказки из Туниса, именно эти сказки, никогда раньше не были записаны. Это — то, что делает их уникальными. Благодаря пересказу на русский язык, сказки, записанные автором Мохамедом-эль Мехди Шахедом и рассказанные его бабушкой, становятся доступны не только французам, но и русским детям.

Иллюстрации же являются вторым, но не менее важным элементом книги как художественного объекта: речь идет о рисунке-впечатлении, рисунке как художественном манифесте. Нам кажется, что понятие эстетики, понятие красоты надо развивать так же, как мы развиваем языковое и понятийное чутье ребенка. Поэтому без иллюстраций текст гол, открыт, недоверчив к своему маленькому читателю. И, конечно, запись устного народного творчества и его иллюстрирование с учетом современных, часто очень урбанистических представлений, является продолжением этого творчества, благодаря чему оно продолжает жить, и передаваться из поколения в поколение. А что может быть важнее связи поколений в век глобализации, когда мы как никогда погружены в себя, и разделены информационным пространством, которое часто уже не подвластно нашим бабушкам и дедушкам?

Мы не хотим, чтобы эти признаки были утрачены, мы любим и ходим в этнографические музеи, и иллюстрации Веры Нечаевой — еще одна попытка сделать так, чтобы музей сам пришел к нам в дом. Мы хотим подарить ребенку возможность поразмышлять над иллюстрациями, почувствовать цвет, проникнуться формой.

И, конечно, сборник сказок может стать замечательным подспорьем тем, кто изучает французский язык.

 

Приобрести книгу вы можете в нашем издательстве (тел. 987-75-26, 8-931-312-92-83) или заказать доставку.

Стоимость книги 500 рублей.